שלמו ישירות לבית החולים, ללא דמי תיווך.
משפחה, חברים ותמיכה

Gender-Neutral Terms For Aunts, Uncles, And Other Family Members

לואיז ד.
בואו נסתכל על כמה דרכים כוללניות לדבר ליד שולחן ההודיה

מונחים ניטרליים מגדריים הם לא משהו שאנשים רבים מקדישים לו מחשבה רבה בחיי היומיום, אלא אם כן הם מושפעים ממנו ישירות. אם אנו באמת שואפים לחברה ניטרלית מגדרית, נצטרך לבחון ברצינות כיצד אנו משתמשים בשפה האנגלית בחיי היומיום שלנו. אין לצפות מהחברה היום לענות למונחים מגדריים כמו "אחיינית או דוד". מין של אדם הוא לא באמת משהו שנדרש בשיחה יומיומית.

שפה מגדרית גבוהה עלולה לגרום לדיספוריה וחרדה חמורה עבור טרנסים, ואנחנו עדיין בנקודה שבה איננו מכירים בקלות צורות ניטרליות מגדריות של המילים המוכרות ביותר. זה יכול להיות מתסכל כשיש לך קרובי דם או חברים קרובים שמושפעים מבעיות זהות מגדרית, ואתה רוצה לתמוך בהם, אבל אתה לא יכול למצוא מילה נייטרלי מגדרית מתאימה למה שאתה מנסה לומר או למי שאתה מנסה לדבר.

אנשים רבים עדיין צפויים לענות למילה שמושכת את תשומת הלב מהזהות שלהם וכלפי המין שלהם. האם זה באמת מתאים? זה הכרחי? אלו סוגי השאלות שזקוקים לתשובות אם אי פעם נתקדם כבני אדם.

Non Binary Term For Aunt Or Uncle

החשיבות של שימוש במונח ניטרלי מגדר

מונח נייטרלי מגדר יכול לעשות הבדל כה משמעותי עבור אדם שאינו בינארי מגדר או לא תואם. לעתים קרובות זו דרך קלה עבורך להראות תמיכה למישהו. לכן, המצוד אחר מונחים לא מגדריים הוא מצוד אמיתי שמשפיע על כמות הולכת וגדלה של אנשים מדי שנה.

אם יש לך אדם במשפחתך שאין לך מילה להתייחס אליו מבלי לגרום לו להרגיש לא בסדר ובלי לכבד את האופן שבו הוא מזדהה, אז זה נושא שכנראה חשוב לך. מספר האנשים שיוצאים כקווירים הולך ועולה, מה שמראה בבירור שיותר אנשים מרגישים בנוח ומרגישים בטוחים להיות נאמנים למי שהם.

יש לנו אחריות להקוויר אנשים בחיינו, בין אם זה חברים או מישהו קרוב יותר, להביא את תשומת הלב לתחושת הדחיפות הדרושה כשמדובר בשפה מתאימה לספר במדויק את סיפור חיי האדם, קווירי או אחר.

זהות מגדרית

כאשר יש לנו בן משפחה או חבר שיוצא כטרנסג'נדר או לא בינארי, מקובל לרצות לתמוך בהם ולעזור להם במעבר. גם לזה הם מקווים. חלקנו מבינים שמין ביולוגי לא כל כך חשוב כשאתה באמת אוהב מישהו, וההבנה הזו היא משהו שאנשים טרנסים מאוד מעריכים.

מחסום עיקרי במסע שלנו כאן הוא השפה האנגלית והמילים הבינאריות המגדריות שלה עבור בני משפחה ואנשים בכלל. אולי אפילו יהיה לך קשה להחליף מילים כמו זכר ונקבה מבלי להרגיש שהמשפט שלך שגוי איכשהו.

זה כאשר אתה מתחיל לשים לב כמה קשה להימנע משפה כמו "אחיינית" או אפילו מדברים תיאוריים כמו "דוד אימהי". אם אתה רוצה להתחיל את המסע שלך להפוך לבעל ברית, נסה להגיב על הבעיה הזו בכל פעם שאתה יכול, פרסם פוסט במדיה החברתית, נסה לגרום לאחרים לשתף את הפוסט שלך. עזרו לאחרים לשים לב גם לבעיה זו. למשוך את תשומת הלב אליו ולעודד הערות חברתיות נוספות. הנח אחרים לחפש תשובות גם לשאלות חברתיות חשובות אלו.

זה נושא לשוני וחברתי כאחד.

Non Binary Term For Aunt Or Uncle

אפשרויות ניטרליות מגדר למשפחה

ישנן הצעות רבות למינוח ניטרלי המתייחס למשפחה, אך חלקן די מופרכות, ואנשים רבים, בדרך כלל המפרסמים בלוגים ציבוריים, אפילו אלה שאינם בעצמם לא בינאריים, מציינים שהם לא אוהבים את המונחים הללו במיוחד. נראה שיש קריאה כללית ליצירת מילים חדשות שמתאימות יותר לצרכים של אנשים מושפעים.

תחשוב על מה תרצה לענות אם המילה "אחיינית" גרמה לך לאי נוחות? שים לב לכל מה שבולט. האם אתה יכול בכלל לחשוב על מילה שהיית מעדיף לענות עליה?

נתחיל בסוגיית הכותרת:

איך אני קורא לאחים של ההורים שלי?

ברור שהמונחים המגדריים של "דודה ודוד" בעייתיים. לרבים מאיתנו יש צורה כלשהי של מגע עם האחים של הורינו, וכאשר הם מציגים כל כך לא בינאריים כפי שאנו רוצים לתמוך, עלינו למצוא טרמינולוגיה מתאימה.

אחת ההצעות העיקריות לצורה ניטרלית מגדרית של "דודה ודוד" היא פילינג. המונח נועד להתייחס לאח של ההורים שלך, אבל סביר להניח שתגלה שאנשים רבים לא אוהבים את המילה הזו. דוד היא צורה קווירית נפוצה של המילה אבל גם לא אהובה על אנשים רבים. בת דודה משמש גם כתחליף כאשר דודה/דוד משמשת להתייחסות לבני דודים מבוגרים בהרבה או לבני דודים של הוריך (אם אתה כל כך קרוב למשפחה המורחבת).

הצעות קוויריות אחרות הן ניני, ביבי, טיטי, זיזי, או להתיר/להתיר. חלק מההצעות הללו עדיין נתונות לוויכוח. לדוגמה, טיטי יכול להיות הקטנה לדודה בספרדית, זיזי הוא דיבור צרפתי ל"פין" וכו'. השילוב של מונחים כמו דודה/דוד גם לא ממש מתאים למטרת שפה לא בינארית.

נושאים כאלה מצביעים על כך שהתשובה המתאימה ביותר לבעיה זו היא מונח חדש לחלוטין.

מה עם אח שלי?

ובכן, זה די קל. אָח אוֹ אָחוֹת הוא עצמו מונח נייטרלי מגדר. אתה יכול גם לבחור בגרסה המקוצרת: אחותי. יש גם צורות קוויריות לאחות (אח) או אח (אח), אבל יש לא נייטרלי מגדר. נראה שהתשובה כאן די ברורה וישירה.

Non Binary Term For Aunt Or Uncle

ההורים שלי?

שוב, הוֹרֶה הוא ניטרלי בפני עצמו. לְכָל אוֹ נָקוּב הן גרסאות קצרות פופולריות של הורה. ישנם מספר שילובים קוויריים של מילים כמו "אמא, אבא, אמא וכו'". דוגמאות לכך הן בוצי, מודי, משוגע, אוֹ דומי. אנחנו שוב צריכים להזכיר כאן ששילובים לא ממש מתאימים אם אנחנו רוצים להיות ניטרליים לחלוטין. מושגים כמו "אמא ואבא" עדיין מציעים מגדרים בינאריים כמו "נקבה וזכר".

יש גם הצעות קוויריות אחרות: זאזה, באבה, ניני, ביבי, ו צִיתָר. אלה מבוססים על מילה כמו "אמא או אבא". אמנם אלה מקובלים למדי, אך תשימו לב שחלק מהן זהות להצעות לדודה/דוד, שכפי שאתם יכולים לדמיין, יגרמו לבלבול בטווח הארוך.

ההצעות הסופיות מבוססות על אנגלית עתיקה. סננד או המילה הקצרה יותר, Cen, הן מילים ניטרליות שמשמעותן הורה.

לשאלה הזו יש כמה תשובות מקובלות ונראות מועילות, אבל שוב חלק מהתשובה הוא בעייתי מכמה סיבות.

הילדים של האחים שלי?

ההצעות הפופולריות ביותר הן מנשנש ו צמרמורת. אמנם אלו הן מילות שילוב של מונחים ניטרליים, אבל יש אנשים שלא אוהבים אותן. בלי קשר, נראה שהם מתאימים למדי בכל זאת.

חלופות מוזרות ונייטרליות אחרות המוצעות עבור "אחיינים ואחיינים" הן Nephiece, Necew, Sibkid, או ניף. מיותר לציין שקשה לבטא אותם ועלולים לגרום לבלבול. במיוחד בהקשר של ילד קטן.

תשובה זו עלולה להוות כמות לא קטנה של בלבול וקשה לכמת אותה מכיוון שהאפשרויות נראות קשות להגייה שלא לצורך. אולי תשובה טובה יותר כאן תהיה כרוכה גם ביצירת מונחים חדשים.

הילדים הפרטיים שלי!

כשאתם הורים לילדים שיוצאים כטרנסים, אולי אתם מחפשים גם מונחים לא בינאריים לילדים שלכם. הצעות נפוצות ובסיסיות שבהחלט שמעתם בעבר הן ילד, צאצא, או יֶלֶד. לחילופין, אתה יכול לפנות למילת סלנג כמו sprog או מונחים הקשורים לגיל כגון: הוותיק ביותר אוֹ הצעיר ביותר.

תשובה זו ברורה ומספקת למדי, וכך גם התשובה הבאה. אין בעיות אמיתיות שמתפרסמות על ידי אפשרויות אלה.

ניטרליות לסבא וסבתא

בעוד ש"סבא/ים" הוא ניטרלי, ישנן גרסאות גבריות ונשיות: "סבתא, סבא, סבתא, סבא וכו'". מילת שילוב נפוצה היא סבתא, שבו גרסאות קוויריות מציגות שוב דברים כמו ניני ו ביבי, שחוזרים על עצמם כמה פעמים ברשימה זו.

אם המונחים ימשיכו לחזור על עצמם כפי שהם, סביר מאוד שאנשים שונים יבלבלו אותם. זו בעיה שהטרמינולוגיה החדשה תטפל בה.

נכדים

לאפשרות זו יש גרסאות נייטרליות מגדריות הנפוץ: נכד אוֹ נֶכֶד. שתי המילים הללו הן מילים קיימות, ולאנשים יש מעט בעיות לדבר על מישהו עם המילים האלה, גם אם הם שמרניים ואולי לא מבינים את המושג להיות טרנס.

האם יש חלופות לבת הזוג?

המילים המגדריות ביותר עבור בן/בת הזוג הן "בעל (זכר) ואישה (נקבה). אבל בקטגוריה זו, ישנן כמה אפשרויות ניטרליות מוכרות היטב שהחברה משתמשת בהן בקלות. אפילו יותר ממילים כמו אח.

דברים כמו בן זוג, אחר משמעותי (SO), או בת זוג, או אפילו דברים כמו החצי השני אוֹ נפש תאומה נמצאים בשימוש נפוץ וכולם ניטרליים. אפשרויות אחרות קשורות לשמות חיות מחמד, כמו אהובה, למשל, ואלה פחות ברורים אבל עדיין צריכים להיות מוכרים בשיחה כללית כדי לתאר מישהו שאתה אוהב בהקשר רומנטי.

Non Binary Term For Aunt Or Uncle

מה לגבי כותרת?

הסתכלנו כאן על מילים ניטרליות שונות עבור כל כך הרבה מושגים. מ"דוד" ל"אחיינית" וכל הדברים שביניהם. הקטגוריה האחרונה שבה נדון במאמר זה היא כותרות. אלו דברים שכבר לא נשמעים לעתים קרובות בשיחה סתמית ושמורים בדרך כלל להקשרים פורמליים הדורשים רמה מסוימת של כבוד וניטרליות כללית.

התקן גברת, גב או מר בדרך כלל מציין את המגדר ואת מצבה המשפחתי של אישה. כך מתברר במהירות שהרעיון הזה מיושן. אפשרויות ניטרליות כגון ד"ר מתוארות כאדם מיוחד בעל הסמכה או קריירה ספציפית.

הגרסה הקווירית הנפוצה ביותר של כותר היא Mx. ה-X מתנגד לזיהוי מגדר ומעלה נקודה חשובה מבלי להידרש לשינוי דרסטי. גרסאות אחרות הן M, Msr, Mq, אוֹ Ind. חלק מאלה כנראה יבלבלו ויגרמו לכמה שאלות מוזרות שעליכם לענות עליהן. הבעיה שאנו מפרסמים כאן קשורה פשוט למגוון.

לצורך כותרות, מגוון גדול מדי יכול להיות מבלבל. הפתרון המוצע יכול להיות פשוט להסכים על גרסה אחת ולעבור משם.

סיוע חינם
שלם ישירות לבית החולים,
ללא דמי תיווך.

    (אימייל,וואטסאפ, פייסבוק, אינסטגרם, פלאפון נייד)
    תודה!
    ההגשה שלך התקבלה!
    אופס! משהו השתבש במהלך שליחת הטופס.

    מאמרים אחרונים